TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 30:17-21

TSK Full Life Study Bible

30:17

Judul : Mengenai bejana pembasuhan

Perikop : Kel 30:17-21



30:18

bejana(TB)/kolam(TL) <03595> [a laver.]

kautempatkanlah .... Kemah ...... kautaruhlah kemah(TB)/taruhlah dia ......... bubuhlah(TL) <05414 0168> [put it.]

30:18

membuat bejana

Kel 31:9; 35:16; 38:8; 39:39; 40:7,30; 1Raj 7:38; 2Taw 4:6 [Semua]



30:19

30:19

dan kaki

Kel 40:31-32; Yoh 13:10 [Semua]

dengan air

Kel 29:4; 40:12; Im 8:6; Mazm 26:6; Ibr 10:22 [Semua]



30:20

mati .... apabila ... datang ..... menghampiri menyelenggarakan(TB)/mati(TL) <04191 05066> [die not.]

30:20

jangan mati.

Kel 28:43; [Lihat FULL. Kel 28:43]



30:21

ketetapan(TB)/hukum(TL) <02706> [a statute.]

30:21

menjadi ketetapan

Kel 27:21; [Lihat FULL. Kel 27:21]

keturunannya turun-temurun.

Kel 29:42


Keluaran 38:8

TSK Full Life Study Bible

38:8

pembasuhan(TB)/kolam(TL) <03595> [the laver.]

cermin-cermin(TB)/cermin(TL) <04759> [looking glasses. or, brazen glasses.]

The word {maroth,} from {raah,} to see, denotes reflectors, or mirrors, of any kind. That these could not have been looking glasses, as in our translation, is sufficiently evident, not only from the glass not being then in use, but also from the impossibility of making the brazen laver of such materials. The first mirrors known among men, were the clear fountain and unruffled lake. The first artificial ones were made of polished brass, afterwards of steel, and when luxury increased, of silver; but at a very early period, they were made of a mixed metal, particularly of tin and copper, the best of which, as Pliny informs us, were formerly manufactured at Brundusium. When the Egyptians went to their temples, according to St. Cyril, they always carried their mirrors with them. The Israelitish women probably did the same; and Dr. Shaw says, that looking-glasses are still part of the dress of Moorish women, who carry them constantly hung at their breasts.

pelayan .... melayani(TB)/beramai-ramai(TL) <06633> [assembling. Heb. assembling by troops.]

It is supposed that these women kept watch during the night. Among the ancients, women were generally employed as door-keepers. See 1 Sa 2:22.

38:8

Judul : Membuat bejana pembasuhan

Perikop : Kel 38:8


Dibuatnyalah bejana

Kel 30:18; [Lihat FULL. Kel 30:18]; Kel 40:7; [Lihat FULL. Kel 40:7] [Semua]

pelayan perempuan

Ul 23:17; 1Sam 2:22; 1Raj 14:24 [Semua]




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA